12 And the younger of them said to his[a] father, ‘Father, give me the share of the property that is coming to me.’ So he divided his[b] assets between them. 13 And after not many days, the younger son gathered everything and[c] went on a journey to a distant country, and there he squandered his wealth by[d] living wastefully. 14 And after[e] he had spent everything, there was a severe famine throughout that country, and he began to be in need.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 15:12 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  2. Luke 15:12 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  3. Luke 15:13 Here “and” is supplied because the previous participle (“gathered”) has been translated as a finite verb
  4. Luke 15:13 Here “by” is supplied as a component of the adverbial participle of manner (“living”)
  5. Luke 15:14 Here “after” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“had spent”)